可以快看的短篇,簡單的愛情寓言故事,設定滿新鮮的。
故事很簡單,欠缺交流的相處令兩人越發疏遠,結果一次意外讓主角發現了情人的苦衷與自己從未發覺的愛,誤會冰釋,破鏡重圓。後半的跨時空查案兼解難感覺相當倉促(加上我看得很快),不過此文重點不在解謎,倒也沒關係。至於重點呢,也是很簡單的道理:
可以快看的短篇,簡單的愛情寓言故事,設定滿新鮮的。
故事很簡單,欠缺交流的相處令兩人越發疏遠,結果一次意外讓主角發現了情人的苦衷與自己從未發覺的愛,誤會冰釋,破鏡重圓。後半的跨時空查案兼解難感覺相當倉促(加上我看得很快),不過此文重點不在解謎,倒也沒關係。至於重點呢,也是很簡單的道理:
幾個月來一直當作BGM讀物,差不多可以告一段落了。
我是真的很喜歡這篇文,舒適、溫情、浪漫童話感都恰到好處,設定宜人(對胃部心臟都非常友好的意思),會勾起一些回憶、引出新的想法,從不同角度細看,又有別樣體會,能夠常看常新的故事總是很得我心。
施辭,永遠的百合文理想情人,溫柔多金,年上攻,有過一段刻骨銘心的戀愛、擁有豐富的戀愛經歷,還有完整的戀愛觀。也就是說,她的完成度已經很高,凡事游刃有餘,不必擔心她身上有何不穩定因素(比如霸道總裁某程度上是情緒炸彈)。施辭的戀愛觀是「希望得到兩情相悅、無論悲喜亦刻骨銘心的戀愛」,經歷風雨仍抱著「追求真愛」的感性赤子心,於是平穩之上又添了流動的風情,這是常說施辭很蘇的來源,而不是她的溫柔——再說,她稱不上是溫柔的人,對待旁人頂多是平易近人沒有架子,她對唐啁的溫柔顯然因偏愛而生,是特別對待。
這本書有段時間總在暢銷榜出現,看了眼劇情介紹,想起小學某篇課文:有錢人跟眼鏡男打賭,要是眼鏡男願意被軟禁在房間25年,有錢人就會給他一筆巨款。眼鏡男答應了,軟禁時間漫長無聊,他會向有錢人借書看。賭約期限來臨的前一晚,有錢人反悔了,拿著手槍走進房間,卻發現空無一人,書桌上留下一張字條:25年來我從書本已經得到很多,不需要你的金錢了。
好奇之下決定一看。
可知:
先把坑挖出來
弔比干文:魏孝文帝太和十八年(494年)
太和十八年(494年),孝文帝將國都平城遷於洛陽
元楨墓誌:魏孝文帝太和二十年(496年)
始平公碑:魏孝文帝太和二十二年(498年)
元簡墓誌:魏孝文帝太和二十三年(499年)
元思墓誌:魏宣武帝正始四年(507年)
石門銘:魏宣武帝永平二年(509年)
鄭文公碑:魏宣武帝永平四年(511年)
刁遵墓誌:北魏熙平二年(517年)
崔敬邕墓誌:北魏熙平二年(517年)
司馬眪墓誌:北魏正光元年(520年)
李璧墓誌:北魏正光元年(520年)
司馬顯姿墓誌:北魏正光二年(521年)
張猛龍碑:北魏正光三年(522年)
高貞碑:北魏正光四年(523年)
張黑女墓誌:北魏普泰元年(531年)
敬使君碑:東魏興和二年(540年)
關於譯名,日劇版更常用「想做飯的女人和想吃飯的女人」,漫畫台譯則是「想做料理的她與愛吃美食的她」,兩個都不想放在標題姑且就這樣。
比嘉主演百合劇,怎能不看XD最初確實出於這種想法,但越看越喜歡,整部劇的節奏很舒服,最後覺得是可以當作BGM作品傍身的程度(指百無聊賴或心情煩悶時可以隨意翻看片段的避風港)。要說《昨日的美食》是不戴眼鏡去刻劃同性伴侶日常的作品,那這部甚至可以勾走同性戀元素,視作一部不戴眼鏡去看待人與人如何建立關係的作品。並不是要表達甚麼「只是剛好性別一樣」的垃圾話,而是類似幾原的看法:
毛姆短篇小說選集 @ 點點滴滴 :: 隨意窩 Xuite日誌
讀完又隨意翻出幾篇一看,包括:
《紅毛》:船長在某個島上登陸,遇上隱居的男子,隱居者告訴他關於紅毛與土著女子的愛情故事,而他對故事的女主角又如何迷戀,幾經糾纏女主角真的答應他的追求了。船長對此輕蔑不已,後來隱居問起船長身世,船長便答:他們以前都叫我紅毛。
《一位紳士的畫像》:筆者買下一本關於卡牌遊戲的舊書,扉頁正是作者的畫像,全文內容就是圍繞這名紳士的想像,還有不失幽默的書評。
《舞男舞女》:以跳舞為生的夫妻因生活所困,改行成為高危雜技表演者,妻子在某晚心理崩潰想要放棄,丈夫苦勸不果,頹然接受妻子選擇之際,妻子回憶起昔日當舞男舞女的苦日子,決定還是不管生命危險繼續表演。
《浪漫的貴族少女》:貴族少女戀上敵對貴婦的馬車伕,少女的母親不惜向多年為敵的貴婦相求,只為捧打鴛鴦,貴婦對車伕表示如果他執意跟在一起就只好將他解僱。最後車伕還是車伕,少女如母親所願嫁給未婚夫。
腦袋空空。
看著青空發呆的時候是真的在放空,明明以前有那麼多澎湃瘋狂的想法,現在卻覺得很多念頭都沒意思。被稍微拉到地上了,這種感覺不是很習慣,很重、有種受困感,連同這段文字都覺得很無趣。
還是只是睡眠不足的問題。
要是失去表達力就連感知世界的能力也會退化。
對自白式文體的弱點就是容易當真,正如無法將維特當作符號看待,拜讀此書時亦不得不時刻自我提醒「自白者並非作者本人」。但另一方面,這種因視角導致的旅程感更加深刻。
將美寫成惡,或是以惡為美,即使經過一重翻譯亦能感受到與《金閣寺》同出一人。前半抬神轎的經過,還有對大海的描寫我都很喜歡,色彩很濃麗,百鬼夜行般的鮮異奇詭,白日裡也影影幢幢,剛健、費力氣,而且很美麗。
目前只有一卷,膚淺地因為封面才去看x 對花里胡哨(褒義)的浮麗畫風無法抗拒。
故事就是因做爛市被炒魷魚的佛心社畜名鳥穿越到自己一直在玩的手遊世界,在惡役千金拉毗絲的召喚陣冒出來,迷糊間與拉毗絲簽下契約(然後儀式是戴上訂婚戒指),成為她的召喚獸兼女僕兼秘書,而且時不時被迷得小鹿亂撞。順帶一提,名鳥本來的主推是手遊主角戴安娜。劇情目前看來是迴避死亡flag vs 世界線收束,隨著三位女角的各種交集越來越多——果然還是紅白玫瑰的百合劇情比較吸引XDD
久聞佳名,前陣時間終於補看了,看完想點一首《It's OK to be sad》x
故事發展很老練,想像力豐富的設定為冒險歷程添上很多有趣的風光,出場過的元素都能回收(比如真 ‧ 夢工場、雲朵、夢中工具情人),或是成為與觀眾形成默契的梗(香口膠的廣告歌XD),沒有一絲贅筆,好看。大腦世界的擬人化設計真的很可愛,好喜歡按著現實建構而成的喻象世界,前者的複雜不可預測成就想像之海的深廣,也擁有先天的強大解釋力。
看了幾集動畫後失去耐性,轉戰漫畫,還是沒能追上進度。
朋友推薦說很好看,跟一般少年漫(現在想來她可能用了鬼滅比對)套路不同,加上動畫前一兩集的氣氛,預想是很時髦的耍帥燃漫,可惜不太合符期望,喜歡看紙片帥哥的觀眾大概會比較暢快w