語境是這樣,一小兒金榮在學堂看到秦鐘和香憐借尿遁,在後院說「體己話」,覺得是在偷偷談情,然後說這兩個男子「貼的好燒餅,你們都不買一個麼?」。
第一次看的時候還沒反應過來,心想跟燒餅有甚麼關係XD但顯然,這裡不是指吃的燒餅。
//金荣这话在特定的语境中一语双关,别有深意。关于秦钟和香怜二人到底干了什么,曹公没有现场文字描写,但金荣的转述中有这样的文字,金荣只一口咬定说:“方才明明的他两个亲嘴摸屁股,两个商议定了,一对一肏,撅草棍大抽长短,谁长谁干。”//
//这个描述再明显不过了,即便金荣为了报复有夸张的成分,但也基本坐实了一件事,那就是秦钟和香怜之间的所谓“贴烧饼”一定不是简单的亲昵行为了。到底何为贴烧饼呢?说白了,就是指男人之间发生性关系。这样想来,联系金荣说的话,“贴烧饼”三字的确很形象。//
結果還是不知道跟燒餅有甚麼關係。
然後想起以前在麗江買過燒餅,店主用的是座地式炭爐,頂部開孔,烤餅時要躬身伸手進去,把餅貼在內壁。不知為何,餅熟了也不會掉下來,另外吃上去很多油,反正感覺普通。
回正題,那種做法跟這類有點像(原來叫缸爐燒餅):
接著看到百度百科提到,「貼燒餅」是一種遊戲:
//除2人外的所有人两人一组前后站立,围成一圈,各组之间有一定间隔,圈子应适当大一点,剩下2人一捉(A)一逃(B),初始时A站圈内,B站圈外 B如果站到任意一组两人的前面,则这组的后面一人变成B//
……這不是糖黐豆麼。
不過這樣就容易明白了,就是前後貼著站立的動作像貼燒餅吧。話又說回來,那是不是代表炭爐燒餅可以用多於一塊燒餅貼在內壁?真的不會掉下來嗎。
我還是不太懂為甚麼是貼燒餅XD 不是貼其他東西?就是覺得燒餅就單純貼在一起,這動作不論男女都是可以的吧?還是當中有更多我看不懂的意思?
回覆刪除我在想會不會是「向著同一面相貼」,也是後入式貼在一起的姿勢……
刪除