能夠在早上通勤保持清醒觀看的有趣節目XD
蘇格拉底的審判暴露了雅典民主的問題——其實也是少數服從多數的盲點。由於所有公民均擁有審判權,而且少數服從多數,只要在辯解時說服大多數公民或使之感到同情,就能免罪或減刑。這樣一來,似乎案件本身的對錯是非就不太重要了,導致判決出現盲點。而且從價值觀而言,罪惡雖無絕對,卻總有相對的對或錯,所以公義才會值得討論。
討論,需要思考、辯論。
平日常說「批判思考」(Critical thinking),這是翻譯影響理解的又一例子。以前上課也聽聞不少關於Critical thinking的詬病,批判令人聯想起批評,那一定就是嫌三嫌四、亂罵一通了。於是,讀者的理解偏離原文意思。雖說批判思考重點在於「思考」,這種翻譯確實容易引起誤會,倒不如譯作「理性思辨」之類。誠然,批判不等於批評,後者是結論,前者是反省某事是否合理,檢驗正反兩面再作判斷。所以以批判態度面對一項議題,並不一定一面倒要推翻該議題,而是越辯越明,尋找值得保留及需要捨棄之處。
滿喜歡這句話的:「An unexamined live is not worth living」(未經檢視或反省的人生不值得活),確實如主持所言,如果不審視自己固有的價值觀,其實是活在他者(社會或他人)的價值觀,經過反思檢驗後,那才算開始意識到「自己」了。
蘇格拉底喜歡辯論,認為追求知識的過程並非單向,所以對話比書籍重要。對話的好處我也明白,但對我這種毒撚來說,社交或許是真理道上的障礙。
沒有留言:
發佈留言