對自白式文體的弱點就是容易當真,正如無法將維特當作符號看待,拜讀此書時亦不得不時刻自我提醒「自白者並非作者本人」。但另一方面,這種因視角導致的旅程感更加深刻。
將美寫成惡,或是以惡為美,即使經過一重翻譯亦能感受到與《金閣寺》同出一人。前半抬神轎的經過,還有對大海的描寫我都很喜歡,色彩很濃麗,百鬼夜行般的鮮異奇詭,白日裡也影影幢幢,剛健、費力氣,而且很美麗。
更扭擰無稽的密碼,更不留情、更真心、更尖刻的花式刀功,難道不是與另一種追求相違背的嗎。